24.01.2016, 22:17
Ein Kommentar:
Name bekannt Die Übersetzung ist wirklich sehr schlecht.Werner zitiert aus einem Hockey Magazin aus Czech,wo es darum geht,daß Verteidiger konstruktiver spielen sollen.Er meint dazu,daß dies nur insoweit möglich ist,wie es der Trainer erlaubt.Das ist allgemein gemeint und hat nichts mit ihm und seiner Rolle bei den Indians zu tun.
darauf Werner:
Werner Hartmann Genau?Vielen dank Rolf.
wohl doch nur Fehlalarm und nur eine kleine Blessur.
Name bekannt Die Übersetzung ist wirklich sehr schlecht.Werner zitiert aus einem Hockey Magazin aus Czech,wo es darum geht,daß Verteidiger konstruktiver spielen sollen.Er meint dazu,daß dies nur insoweit möglich ist,wie es der Trainer erlaubt.Das ist allgemein gemeint und hat nichts mit ihm und seiner Rolle bei den Indians zu tun.
darauf Werner:
Werner Hartmann Genau?Vielen dank Rolf.
wohl doch nur Fehlalarm und nur eine kleine Blessur.